Monday, June 18, 2012

L'été des enfants, 1ère partie


Bonjour mes amis!

Je m'excuse de n'avoir rien affiché jusqu'à cette heure. Aussi, j'écris en français.

Je me suis installé maintenant à Random Hall («l'Halle au Hasard?») sur l'étage qui s'appelle «Pecker». Les gens qui habitent ici sont gentils et aimables, surtout quand on les nouri. Ma chambre est d'une taille faisable (malgré le fait que je n'ai pas de belle vue par mes fenêtres). Je me trouve loin des bizuths, et même de Adrienne et Luis que se trouve à MacGregor. Néanmoins, je suis content de mes logements puisque les cuisines de Hasard sont agréablement grandes. Il y a beaucoup d'espace sur les comptoirs et les cuisinières sont à gaz et bien fonctionelles. Vers les heures de manger (dîner et soupper), il y a des gens qui se trouvent dans la cuisine pour cuisiner ensemble et pour bavarder, ce qui lui donne un peu de l'atmosphère de la Maison, qui me manque beaucoup à cette heure.

Je travaille aussi ces jours avec le labo du Professeur Wexler. Je me traîne les matins partout dans Boston pour visiter des «Day Cares» où, moi et mes collègues de travail, nous «jouons» avec les enfants pour cueillir les données comme les belles fleurs. Mais c'est difficile, cette tâche d'amasser ces données, puisque les enfants aiment formidablement faire des choses qui ne sont pas scriptées ou anticipées. Ils aiment prendre les fleurs dans la main, et les écraser, en riant.

Par exemple, une des expériences utilise les petits jouets pour raconter une histoire.

« Oh! The cow is squishy! » (Ouais ... Est-ce que tu peux faire attention à mon jeu?)
« His nose is funny... » (Oké. Je comprends, mais, regarde! Qu'est-ce qu'il fait maintenant?)
« Haha, the dog's head moves! » (Tous les enfants disent cela. Oui. Ça bouge. Mais c'est pas le tien ... donne-moi le chien et écoute ses paroles, oké? S'il te plaît? Pour moi?)
« Okay, thanks for the toys! » (Prend pas mes jouets, toi-là...)
« That's not a giraffe, it's an alligator! » (Non, mon ami, c'est clairement une girafe...)

S'il y a des problèmes d'attention, on peut attendre un peu pour revenir au jeu, mais c'est le pire quand les autres enfants veulent conspirer contre nous pour nous empêcher de continuer avec un enfant qui fait attention.

« Hé, [current participating child]! Viens jouer avec nous! » (Non, s'il te plaît, fait attention ici ... tu peux jouer avec eux après que nous finissons, oké?)

C'est ça que je fais les matins, et pendant le jour entier le jeudi et le dimanche à la Musée pour Enfants (pas la Musée des Enfants, le nom anglais c'est pas clair ... « Children's Museum »).

Je crois que cette affichage ici donne l'impression que ma poste ne me plaît pas, mais si, j'aime vraiment travailler avec les enfants. Ils sont mignons et amusant quand ils veulent participer. Et aussi j'aime mes collègues de labo, parce qu'ils sont gentils et nous pouvons rire ensemble parfois.

Quand j'ai des histoires concrètes à raconter, je vais peut-être afficher quelque chose à nouveau, mais pour cette heure, je dis « au relire», ce qui et mon nouveau mot pour « au revoir » par texte...

Vous me manquez formidablement tous, et j'attends votre retour à MIT.

Bonne chance à tous.

Avec de l'amour et des fleurs,
Shaun

1 comment: