Bonjour mes amis!
Je m'excuse de n'avoir rien affiché
jusqu'à cette heure. Aussi, j'écris en français.
Je me suis installé maintenant à
Random Hall («l'Halle au Hasard?») sur l'étage qui s'appelle
«Pecker». Les gens qui habitent ici sont gentils et aimables,
surtout quand on les nouri. Ma chambre est d'une taille faisable
(malgré le fait que je n'ai pas de belle vue par mes fenêtres). Je
me trouve loin des bizuths, et même de Adrienne et Luis que se
trouve à MacGregor. Néanmoins, je suis content de mes logements
puisque les cuisines de Hasard sont agréablement grandes. Il y a
beaucoup d'espace sur les comptoirs et les cuisinières sont à gaz
et bien fonctionelles. Vers les heures de manger (dîner et soupper),
il y a des gens qui se trouvent dans la cuisine pour cuisiner
ensemble et pour bavarder, ce qui lui donne un peu de l'atmosphère
de la Maison, qui me manque beaucoup à cette heure.
Je travaille aussi ces jours avec le
labo du Professeur Wexler. Je me traîne les matins partout dans
Boston pour visiter des «Day Cares» où, moi et mes collègues de
travail, nous «jouons» avec les enfants pour cueillir les données
comme les belles fleurs. Mais c'est difficile, cette tâche
d'amasser ces données, puisque les enfants aiment formidablement
faire des choses qui ne sont pas scriptées ou anticipées. Ils
aiment prendre les fleurs dans la main, et les écraser, en riant.
Par exemple, une des expériences
utilise les petits jouets pour raconter une histoire.
« Oh! The cow is squishy! » (Ouais
... Est-ce que tu peux faire attention à mon jeu?)
« His nose is funny... » (Oké. Je
comprends, mais, regarde! Qu'est-ce qu'il fait maintenant?)
« Haha, the dog's head moves! » (Tous
les enfants disent cela. Oui. Ça bouge. Mais c'est pas le tien ...
donne-moi le chien et écoute ses paroles, oké? S'il te plaît? Pour
moi?)
« Okay, thanks for the toys! » (Prend
pas mes jouets, toi-là...)
« That's not a giraffe, it's an
alligator! » (Non, mon ami, c'est clairement une girafe...)
S'il y a des problèmes d'attention, on
peut attendre un peu pour revenir au jeu, mais c'est le pire quand
les autres enfants veulent conspirer contre nous pour nous empêcher
de continuer avec un enfant qui fait attention.
« Hé, [current participating child]!
Viens jouer avec nous! » (Non, s'il te plaît, fait attention ici
... tu peux jouer avec eux après que nous finissons, oké?)
C'est ça que je fais les matins, et
pendant le jour entier le jeudi et le dimanche à la Musée pour
Enfants (pas la Musée des Enfants, le nom anglais c'est pas clair
... « Children's Museum »).
Je crois que cette affichage ici donne
l'impression que ma poste ne me plaît pas, mais si, j'aime vraiment
travailler avec les enfants. Ils sont mignons et amusant quand ils
veulent participer. Et aussi j'aime mes collègues de labo, parce
qu'ils sont gentils et nous pouvons rire ensemble parfois.
Quand j'ai des histoires concrètes à
raconter, je vais peut-être afficher quelque chose à nouveau, mais
pour cette heure, je dis « au relire», ce qui et mon nouveau mot
pour « au revoir » par texte...
Vous me manquez formidablement tous, et
j'attends votre retour à MIT.
Bonne chance à tous.
Avec de l'amour et des fleurs,
Shaun
MDR! TU est trop mignon :D
ReplyDelete